Hist. Mexicana I (1a. y 2a. semanas) m- v

A G O S T O

1a. Sesión ( 18- VIII)

Presentación del curso

a) Prueba diagnóstico.  b) Elaborar lista de asistencia. c) Entrega y aprobación del programa d) Organización de actividades: datos de blog y correo. e) Elegir texto para estudio historiográfico.

2a. Sesión (20- VIII)

Tlacuilo

a) Observación y análisis de texto. Enviar por correo.

b) TRABAJO EN CASA: lectura (trabajo individual). Material: en fotocopiadora de la escuela.

Joaquín Galarza

Joaquín Galarza

3a. Sesión (26- VIII)

a) Análisis de texto (documental: Santo Luzbel).

b)

Comentarios del grupos sobre el documental TlacuiloTlacuilo: pilarpaleta@yahoo.com.mx).

Anuncios

11 Respuestas a “Hist. Mexicana I (1a. y 2a. semanas) m- v

  1. Alejandra comenta:
    De acuerdo a lo que comprendí, el tema principal de la película es la escritura de los mexicas, de cómo el estudio de ésta nos puede dar entender muchos aspectos que permean la forma de vida del pueblo nahua. Así mismo el estudio de la lengua náhuatl en todas sus complejidades es importante ya que esta lengua por su estructura y composición guarda en si misma todo un conjunto de variaciones de significado que igualmente nos pudieran decir más sobre la cultura indígena. En general la escritura náhuatl y el registro de su lengua por medio de ella no es simple, es muy compleja y debe verse de tal forma, y no como un sistema de escritura menor, por no contener elementos alfabéticos como los de las culturas que así la juzgan.
    Es importante la película, ya que nos da a conocer desde el titulo la existencia de un grupo de un papel fundamental (viéndose con esto la gran importancia que tenía el poder de la escritura; el registro de acontecimientos históricos, la sabiduría, etc. en la visión indígena) dentro de la organización sociopolítica nahua, como eran los Tlacuilos. De igual manera se pueden aprender a simple vista de este material algunos caracteres significativos de la cultura nahua, un ejemplo de esto sería lo que el petate significa para los mexicas, es decir la posición de poder que denota su representación y su uso.

  2. César explica:
    La interpretación que se da es muy didáctica y fácil de entender pero no por eso escasa de conocimientos, la forma que lo explica el documental se queda grabado en la memoria de uno y cambia la forma de ver los códices o por lo menos nos da una idea de lo que representan no son solo meros dibujos para rellenar un espacio o completar la hoja.
    También nos muestra la complejidad y conocimiento profundo que tenían los antiguos para expresar sus ideas y costumbres, los códices bien dicen “son la memoria” de los pueblos prehispánicos y sus verdaderos tesoros, mas allá del oro, el jade y las plumas de colores.

  3. Evelyn reflexiona lo siguiente:
    Pre escritura o semi escritura, han sido los términos que anteceden a la visión de escritura en Mesoamérica, donde lo más cercano ha sido clasificarlo como sistema iconográfico, ya que pensaban que el fonetismo común en varios escrituras no podía aplicarse en toda la gama de dibujos o de iconos “desordenados”, y el error que se ha cometido en el estudio de este tipo de láminas es buscar una traducción con parámetros occidentales. Lo cierto es que esta escritura no se limita a ser una simple imagen o a formar parte de una obra artística, más bien su variada elaboración esta sujeta al estilo figurativo muy común en la pluralidad de México, pues en el video claramente se muestra como un tlahcuilo al imprimir alguna imagen plasmaba un conjunto de elementos muy elaborados, las imágenes(donde no son al azar el color, la forma y el orden), los sonidos y el significado se acoplaban y creaban un mensaje visual (se pensaba en imágenes). Por ello la traducción del náhuatl puede ser sencilla pero el significado puede tener diversas variaciones, debido a que no se trata de un texto únicamente oral.
    El video es muy interesante ya que nos da un ejemplo de la dificultad del estudio historiográfico de estos documentos precolombinos pues sin duda tales códices han sido contaminados por la aculturación latina. Además de que es interesante notar el gran avance en la escritura de estos pueblos antes de ser permeados por el alfabeto.

  4. Fátima concluye:
    Lo que mas me impacta es el náhuatl ya que es una lengua demasiado interesante, por cada silaba representa una idea y si al juntas con otra silaba es una idea compuesta por otra y al mismo tiempo tiempo son ideas completamente metafóricas, así que es muy complicado, y la manera de ser una lengua ideográfica es completamente diferente a lo que nosotros estamos estamos acostumbrados, yo me quedo con eso del documental.

  5. Grissel dice:
    Este documental, pese a las fallas técnicas que nos pueda presentar, es de vital importancia para aquellos que se interesan en el estudio de culturas prehispánicas, pues nos da una visión propia y local de aquellos actores que hacen su propia historia. Es una representación gráfica que nos obliga a mirar de este lado sin los prejuicios que suponen en este caso, una ideología eurocentrista y nos ayuda a valorar las características de una escritura que, por ser para muchos desconocida o diferente, no carece de importancia y significado, es más, da cuenta de la complejidad de una sociedad y de las estructuras propias que en su tiempo desarrollaron.

  6. Lorena explica:
    Este documental me dejó muchas cosas, ya que sinceramente yo no le daba el valor suficiente a las culturas mesoamericanas, por mucho tiempo tuve la mentalidad de que por mucho eran superiores las culturas europeas, una de las grandes razones por lo que se dice esto es porque supuestamente las culturas mesoamericanas, incluyendo la azteca, no contaban con un sistema de escritura tan desarrollado como la de los europeos, sin embargo con el documental, con la lectura de La filosofía náhuatl , y todo lo aprendido en clase puedo deducir que la escritura azteca es igual de desarrollada y rica que cualquiera otra con la que se le quiera comparar.
    Otra cosa que quiero destacar es la importancia que tiene el tratar de interpretar este códice, ya que por muchos siglos se ha tenido ideas erróneas de la cultura mexica, ya que la mayoría de la información que se tiene de esta cultura es por los europeos que llegaron a conquistar, y esta información hay que verla con desconfianza, debido a que ellos tenían otra concepción y otro criterio totalmente diferente al de los pueblos de mesoamérica. Por esto es de suma importancia que se estudien estos códices ya que nos pueden hablar mejor de la cultura mesoamericana que mucha de la historiografía española de la conquista y de la colonia.

  7. Marco concluye:
    En mi opinión este tipo de películas-documental nos permiten apreciar mejor no sólo la importancia de dichos textos como memoria de los pueblos indígenas, sino que nos muestran lo complejo, rico y profundo de la cultura náhuatl. Además nos hace apreciar mejor el trabajo de los investigadores, quienes a través de una labor muy compleja logran rescatar esta memoria de los antiguos habitantes de México.

  8. Marion opina:
    Me parece que el deciframiento de los códices es algo de muy difícil, muy complejo. Se trata del trabajo de investigaciones de toda una vida. Se puede comparar a un juego, como si el conocimiento del pensamiento, las creencias, las maneras de vivir, las costumbres, los sistemas políticos, comerciales, económicos, están escondidos dentro estos glifos. Se puede comaparar el Dr. Joaquín Galarza a Champollion con los jeroglíficos egipcianos dado que la escritura nahuatl es muy compleja. Se trata de una verdadera escritura que expresa más que sonidos o palabras : expresa conceptos abstractos, ideas, pensamiento… Creo que este trabajo de deciframiento es muy importante para los Méxicanos actuales porque se trata de su luenga antigua, de sus raices, de la base de sus tradiciones que se perpetuaron hasta ahora. Pero se podría preguntarse sobre los otros códices de México : se podría aplicar el método del Dr. Joaquín Galarza a todos los códices? Quizas no, o al menos elementos de metodoligía… se puede también que haya elementos similares en otras escrituras…

  9. Patricia expone lo siguiente:
    Todo lo anterior expuesto nos lleva a la conclusión que descifrar códices no es algo que te saques del bolsillo requiere de años de practica y ante todo hay que conocer la lengua y ser fieles a lo que el tlacuilo expresar, tal vez esto sea complicado de hacer pues surgen variaciones de persona a persona. Para el caso del códice Mendocino las interpretaciones que se hicieron de éll en el video parecen ser fieles y bastante complejas. A pesar de que la explicación fue bastante concisa se me fue difícil entenderlo, lo único que me fue claro es que hablar náhuatl no es tan simple como parece se necesita tener paciencia puesto que este idioma si es que se le puede denominar así supone un variante léxico muy complejo en el que se debe manejar diferentes estilos poéticos (metáforas) combinado con simbolismos para llegar a comprenderlo. Finalmente digo que los códices son una excelente herramienta que el historiador debería utilizar si es que le interesa el mundo colonial.

  10. Roberto expresa:
    Este documental es una especie de “ventana” a dos ámbitos: por un lado nos introduce al conocimiento de los códices, que como documentos o fuentes primarias, son primordiales para podernos acercarnos a aquellos hombres y mujeres que participaron en la historia (y que tuvieron la preocupación por escribirla) de lo que hoy conocemos como México, aunque sólo sea muy poco lo que podamos recuperar a través del paso del tiempo. Aunque se diga comúnmente que “la historia la escriben los vencedores”, en este caso a pesar de que el Códice Mendocino fue escrito por la civilización náhuatl, fundadora de un gran Imperio, fue un texto producido posterior a su decadencia. Sin embargo, es un medio importante para conocer los orígenes y desarrollo de su Imperio y también ha sido un acercamiento a aquellos pueblos que fueron sus súbditos.
    Por otra parte este documental es un medio eficaz para acercarse en primera instancia a los trabajos de investigación del Doctor Joaquín Galarza, así como de otros estudiosos de las culturas originarias establecidas en Mesoamérica.
    Todo ese esfuerzo ha sido con el fin de eliminar una serie de prejuicios y malas interpretaciones de todo ese bagaje fruto del conocimiento que de sí tenían los indígenas así como de su visión del mundo.

  11. Andrea reflexiona:
    De estas interpretaciones que sacan en la actualidad no podemos fiarnos completamente, ya que esta ardua tarea no puede darnos a entender lo que los tlacuilo transmitían al pueblo mexica; aparte que son una comunidad distinta a la nuestra, y aun así teniendo herencia nahua no podremos entender en su totalidad su mente pero si por medio de estos trabajos, acercarnos a lo que pudieron haber pensado y mostrarnos como vivían su mundo. En un trabajo tan laborioso como son los codices, actualmente no se puede designar lo que puede constituir un glifo, pongamos por ejemplo la aguila en estos momentos cada quien tiene una version de lo que puede significar esa aguila, mas no se podrá llegar a una traducción exacta de lo que era en ese entonces. Mas no se deben descartar las interpretaciones que se hacen hoy en dia, porque por medio de investigaciones de otras diciplinas se puede sacar una conclusion sobre tal glifo y no solo por nuestro saber empirico podamos descubrir lo que fue para los nahuas esa imagen.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s